Différences
Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
dictionnaire:inclutus4detaille [2012/05/24 15:34] garrido |
dictionnaire:inclutus4detaille [2014/12/17 18:16] (Version actuelle) desiderio |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | <html><div class="titre">inclutus, a, um</div></html> | + | <html><p class="lestitres">inclutus, -a, -um</p></html><html><center><big><big>(adjectif)</big></big></center></html> |
- | + | \\ | |
---- | ---- | ||
Ligne 57: | Ligne 56: | ||
- | La gloire exprimée par //inclutus // s’impose à l’attention de tous et elle ne paraît pas devoir être remise en question, ce qui est un thème important de l’épopée. Toutefois, l’adjectif n’est pas utilisé par Lucain, sans doute parce que l’affrontement des guerres civiles est d’abord le fait des hommes et de leurs responsabilités individuelles sous l’effet du //furor//, sans rapport avec une tradition familiale et épique((Voir S. BARTSCH (1997, 60-66)))). | + | La gloire exprimée par //inclutus // s’impose à l’attention de tous et elle ne paraît pas devoir être remise en question, ce qui est un thème important de l’épopée. Toutefois, l’adjectif n’est pas utilisé par Lucain, sans doute parce que l’affrontement des guerres civiles est d’abord le fait des hommes et de leurs responsabilités individuelles sous l’effet du //furor//, sans rapport avec une tradition familiale et épique((Voir S. BARTSCH (1997, 60-66) )). |
Ligne 228: | Ligne 227: | ||
- | Quant à l’emploi d’//inclutus // pour cette splendeur divine, il s’explique par plusieurs facteurs. L’adjectif a subi une influence de l’hyperonyme //gloria, // qui présente un développement sémantique semblable((Voir L. SZNAJDER (2008, 203-217).))). D’autre part, la confrontation de la //Septante// et de la //Vulgate// ((Vulg. Esther 1, 3 ; Isaïe 23, 8 ; cf. Hier. Zach. 2, 6.))montre une correspondance régulière entre gr. //endoxos// et lat. //inclutus//, fondée sur une semblable polysémie((Sur la polysémie de doxa))et sur une similitude morphologique, ce qui caractérise un calque monématique((Voir Chr. NICOLAS (1996, 42-44).))). | + | Quant à l’emploi d’//inclutus // pour cette splendeur divine, il s’explique par plusieurs facteurs. L’adjectif a subi une influence de l’hyperonyme //gloria, // qui présente un développement sémantique semblable((Voir L. SZNAJDER (2008, 203-217).))). D’autre part, la confrontation de la //Septante// et de la //Vulgate//((Vulg. Esther 1, 3 ; Isaïe 23, 8 ; cf. Hier. Zach. 2, 6.)) montre une correspondance régulière entre gr. //endoxos// et lat. //inclutus//, fondée sur une semblable polysémie((Sur la polysémie de //doxa//, voir L. SZNAJDER (2008, 212-215).)) et sur une similitude morphologique, ce qui caractérise un calque monématique((Voir Chr. NICOLAS (1996, 42-44).))). |
\\ [[:dictionnaire:inclutus3|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:inclutus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:inclutus5|Page suivante]] | \\ [[:dictionnaire:inclutus3|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:inclutus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:inclutus5|Page suivante]] | ||