Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:improbus7 [2013/03/20 18:59]
lecaude [7.2. Les emprunts faits au latin par les langues anciennes et modernes]
dictionnaire:improbus7 [2014/12/17 18:13] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">improbus, a, um</div></html> +<html><class="lestitres">improbus, a, um</p></html><html><center><big><big>(adjectif)</big></big></center></html> 
-\\+
 \\ \\
 ---- ----
-\\ 
-\\ 
-======7. Descendance du lexème======= 
  
-=====7.1. Les descendants du lexème dans les langues romanes par la voie phonétique=====+====== 7. Descendance du lexème======= 
 + 
 +===== 7.1. Les descendants du lexème dans les langues romanes par la voie phonétique =====
  
-====7.1.1. Phonétique et phonologie====+//Improbus// n’a pas de descendants par la voie phonétique dans les langues romanes.
  
-==== 7.1.2. Sémantique ==== 
  
 ===== 7.2. Les emprunts faits au latin par les langues anciennes et modernes ===== ===== 7.2. Les emprunts faits au latin par les langues anciennes et modernes =====
  
  
-Le mot latin //improbus // est à l’origine de l’adjectif italien //improbo//, mot savant (//DELI//, Battaglia) attesté avant 1542 (//DELI//), au XIV<sup>e</sup>siècle (//DEI//, De Mauro). Il signifie «  qui a besoin d’un engagement supérieur au profit qui en dérive », « méchant, mauvais, malhonnête » (De Mauro), « difficile à supporter » (Battaglia). Il est absent dans les sources dialectales.+Le mot latin //improbus // est à l’origine de l’adjectif italien //improbo//, mot savant (<html><i><a href=":dictionnaire:langues_romanes#deli">DELI</a></i></html><html><a href=":dictionnaire:langues_romanes#battaglia">Battaglia</a></html>) attesté avant 1542 (<html><i><a href=":dictionnaire:langues_romanes#deli">DELI</a></i></html>), au XIV<sup>e</sup>siècle (<html><i><a href=":dictionnaire:langues_romanes#dei">DEI</a></i></html><html><a href=":dictionnaire:langues_romanes#de mauro">De Mauro</a></html>). Il signifie «  qui a besoin d’un engagement supérieur au profit qui en dérive », « méchant, mauvais, malhonnête » (<html><a href=":dictionnaire:langues_romanes#de mauro">De Mauro</a></html>), « difficile à supporter » (<html><a href=":dictionnaire:langues_romanes#battaglia">Battaglia</a></html>). Il est absent dans les sources dialectales.
  
  
-Lat. //improbus// fut également emprunté par le français //improbe//, autour de 1500, avec le sens de « qui manque de probité » (cf. //TLFi//).+Lat. //improbus// fut également emprunté par le français //improbe//, autour de 1500, avec le sens de « qui manque de probité » (cf. //[[http://atilf.atilf.fr/|TLFi]]//).
  
  
 \\  \\  [[:dictionnaire:improbus6|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:improbus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:improbus8|Page suivante]] \\  \\  [[:dictionnaire:improbus6|Page précédente]] ou [[:dictionnaire:improbus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:improbus8|Page suivante]]