Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:flos6 [2014/10/24 10:05]
lestrade créée
dictionnaire:flos6 [2015/06/03 10:31] (Version actuelle)
bothua
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">flōs, flōris (m.)</div></html> \\ <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html>+<html><class="lestitres">flōs, flōris (m.)</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> 
 +\\ 
 +---- 
 +\\
  
------+====== 6. Histoire du lexème ======
  
 +
 +===== 6. 1. Histoire au cours de la latinité. volution des emplois ===== 
 +
 +
 +La fleur, //flōs//, fait partie de ces métaphores du quotidien qui, à partir du sens de base concret et matériel, rayonnent en une vaste polysémie fonctionnant sur la base d’idées associées, essentiellement la finesse, l’épanouissement et la vitalité. Elle correspond ainsi à une représentation cyclique de la vie, ancrée dans l’évolution, non à une conception de l’éternité. En outre les connotations sont en général très positives et l’aspect négatif, s’il apparaît pour les excès des fleurs de la rhétorique, se développe chez les auteurs chrétiens où la fleur est plus ambivalente, entre les fleurs des saintes critures et l’épanouissement de la vanité. Des pièces de Plaute aux //Sermons // d’Augustin, des discours de Cicéron aux traités de Tertullien en passant par les différents genres de la poésie, le schème métaphorique de la fleur donne au substantif des sens largement lexicalisés.
 +
 +
 +===== 6.2. Etymologie et origine ===== 
 +
 +
 +Lat. //flōs// est issu de la base %%*%%//b<sup>h</sup>leh<sub>3</sub>- //; c’est en tout cas l’hypothèse communément admise (malgré des réserves émises par [[:dictionnaire:langue_latine|de  Vaan]] , 225-227).
 +
 +
 +De cette base sont issues également les formes germaniques suivantes :
 +
 +
 +    * a) « fleur » : got. %%*%%//bloma, // acc. pl. //blomans // (//Matth. // VI, 28) = gr. τὰ κρίνα « lys », v.-h.-a. //bluomo // (m), v.-isl. //blómi // (m.) et //blom // (nt., collectif), all. //Blume // (f.) : //[[:dictionnaire:etymologie|EWAhd]]// II, 208.
 +
 +
 +    * b) « bleu » : v.-h.-a. //blao / blaw- // « bleu » ; v.-isl. //blár, blá, blatt // « bleu sombre, livide » (couleur du plomb, d’une ecchymose, du deuil ; traduit //līuidus//) : //[[:dictionnaire:etymologie|EWAhd]]// II, 161. On rapproche lat. //flāuus // et gall. //blawr // « gris, gris bleu » ([[:dictionnaire:etymologie|Kluge]], p. 90). Pour « bleu », le gallois a //glas//, qui signifie aussi « vert », en concurrence avec //gwyrdd // « vert » (emprunté à lat. //uiridis//).
 +
 +
 +    * c) « fleurir » : all. //blühen//, //Blüte // (f.) « fleur ». Comme //glühen // « être en feu, rougeoyer », de %%*%%//ghlō-//.
 +
 +
 +On pose, pour le germanique commun, %%*%%//blōman- // « fleur » et %%*%%//blēwa-//, adjectif de couleur (//[[:dictionnaire:etymologie|EWAhd]]// II, 208 et 161). Il est possible que le nom de la feuille (all. //Blatt//, v.-isl. //blað//) appartienne à la même base.
 Irl. //bláth // (m.), m.-gall. //blawd // (m.) « flower, blossom, bloom » ; %%*%%//blātu-//, ancien thème en %%*%%//-u // selon Schrijver 1995, 179.
 +
 +
 +//Flōs// est probablement un ancien thème en %%*%%//‑s// au masculin, soit %%*%%//b<sup>h</sup>leh<sub>3</sub>-os// signifiant (selon [[:dictionnaire:langue_latine|de  Vaan]], 227) angl. « blossoming », fr. « qui est en fleur » (pour un arbre, une plante, etc.), d’où le sens angl. « flower », fr. « fleur ». Mais il pourrait également (selon [[:dictionnaire:flos8|Stüber]] 2002, 76) être formé à l’aide d’un suffixe de nom d’agent en %%*%%‑//ōs// à valeur collective.
 +
 +
 +//[[:dictionnaire:florus|Flōrus, -a, -um]]// peut représenter un adjectif formé indépendamment de //flōs// sur la même base. Mais en synchronie, pour la communauté linguistique il a pu être rapproché de //flōs.// 
 +
 +
 +Dans l’hypothèse où //flōs, flōrus // et //flāuus// sont dérivés de la même base, on a le choix entre deux explications pour //[[:dictionnaire:flauus|flāuus]]//:
 +
 +
 +    * a) Suffixe %%*%%‑//wo-// 
 +
 +
 +Pour expliquer lat. //flāuus // ou v.-h.-a. //blao//, on pose habituellement un suffixe %%*%%//‑wo-// qui s’ajoute au degré //ø// (lat. //flāuus//) ou //e// (germ. %%*%%//blē-wo//) de la « racine ». Ce flottement, inattendu dans un mot thématique, conduit à poser un ancien thème en %%*%%//u// selon [[:dictionnaire:flos8|Schrijver]] (1991, 298).
 +
 +
 +    * b) %%*%%//h<sub>3</sub>// > %%*%%//Hw // 
 +
 +
 +[[:dictionnaire:flos8|Martinet]] (1954, 219-230) fait de %%*%%//h<sub>3</sub>// (//A<sup>w</sup>//, dans sa notation) la labio-vélaire correspondant à %%*%%//h<sub>2</sub>//; les deux traits distinctifs du phonème %%*%%//h<sub>3</sub>// peuvent, devant voyelle, se réaliser en deux phonèmes distincts, soit //H + w//. On a :
 +
 +
 +– Devant consonne : allongement et arrondissement de %%*%%//e//, en grec et en latin (//octō//, ὀκτώ), soit : %%*%%//bhlō‑ro‑// et %%*%%//ghlō‑ro‑//. On explique ainsi //flōrus// et χλωρός.
 +
 +– Devant voyelle : allongement, coloration //a// et développement d’un glide labial en latin (//octāuus//), soit : %%*%%//bhlā<sup>w</sup>‑o‑// et %%*%%//ghlā<sup>w</sup>‑o‑//; mais coloration labiale sans allongement et développement d’un glide labial en grec (ὄγδo(ϝ)oς), soit %%*%%//ghlow-ā//. On explique ainsi //flāuus // en face de //flōrus// et χλόη en face de χλωρός (voir Lamberterie, dans //[[:dictionnaire:flos8|CEG 9]]//, 175).
 +
 +
 +Cette hypothèse permet de faire l’économie de la loi phonétique traditionnellement invoquée pour expliquer que l’on ait //‑āu- // plutôt que %%*%%//‑ōu//-. En effet, si le suffixe est %%*%%//‑wo-//, on attendrait (traitement antéconsonantique de %%*%%//‑eh<sub>3</sub>//) %%*%%//flōuus// et %%*%%χλώη, comme //flōrus// et χλωρός. Pour rendre compte de //flāuus//, on a donc supposé une loi phonétique %%*%%//‑ōu-// > //‑āu- // (Meillet-Vendryes 1927, 107 ;  Leumann-Hofmann 1977, 55 ; Sihler 1991, 300). L’hypothèse de Martinet fait l’économie d’une telle loi et //flāuus//, comme χλόη, a le timbre attendu.
 +
 +
 +Les formes germaniques pourraient venir de la racine %%*%%//Hb<sup>h</sup>el-// « croître, augmenter », telle que la reconstruit [[:dictionnaire:flos8|Dieu]] (2008, 264), avec un double traitement comparable, %%*%%//blō‑ // antéconsonatique et//%%*%%blēw- // antévocalique (//blāo//). La différence est que le germanique, s’il développe également un glide labial, allongerait la voyelle sans la colorer. On a de même //%%*%%knēw-// (v.-h.-a. //knāu// « knew ») en face de lat. //gnōu-ī// (%%*%%//gneh<sub>3</sub>// ‑), s’il ne s’agit pas d’une réfection secondaire de %%*%%//knōw-//, comme le veut [[:dictionnaire:flos8|Bammesberger]] ( 1986, 61).
 +
 +
 +De la comparaison des formes grecques, latines et germaniques, il ressort que, dans la même zone chromatique qui va du jaune au bleu (couleur centrale), on rencontre deux bases indo-européennes %%*%%//(H)b<sup>h</sup>el-// et %%*%%//g<sup>h</sup>el-//, élargies par un même suffixe %%*%%//-eh<sub>3</sub>-. // La base i.-e. %%*%%//g<sup>h</sup>el-// semble avoir d’abord désigné la végétation verdoyante (χλόη, //holus//), puis la couleur verte (χλωρός, lit. //zãlias//, sk. //hari//, etc.).La base i.-e. %%*%%//b<sup>h</sup>el-// est associée aux fleurs et à une couleur mal définie, mais sans éclat.
 +
 +
 +Les formes germaniques et celtiques appartiennent à %%*%%//b<sup>h</sup>el-// et les formes grecques à %%*%%//g<sup>h</sup>el-//. Ces deux bases constituaient un microsystème lexical, dont l’unité était assurée par la sémantique (couleur “centrale” < végétation) et par la morphologie (même suffixe %%*%%-//eh<sub>3</sub>//) ; on s’attend donc à des interférences phonétiques et sémantiques, ce qui rend encore plus difficile la reconstruction des prototypes i.-e.
 +
 +
 +Le latin pourrait avoir confondu les deux bases. Lat. //flō‑ / flāu‑// pourrait aussi venir de %%*%%//g<sup>h</sup>leh<sub>3</sub>-//. En effet, en latin, le traitement de %%*%%//g<sup>h</sup>-// initial est fluctuant et aboutit parfois à //f-// : on a //f-// dans lat. //fundō// (%%*%%//g<sup>h</sup>eu-// « verser », sk. //hu// ‑, gr. χέω) et lat. //fel// « bile » (%%*%%//g<sup>h</sup>el//-, gr. χόλoς), mais //h-// dans lat.//holus// « légume » (%%*%%%%*%%//g<sup>h</sup>el-// « jaune-vert ») ou lat. //horior// (%%*%%%%*%%//g<sup>h</sup>er‑//: osque //her-// « vouloir », gr. χαίρω, etc.).
 +
 +
 +\\
 +
 +[[:dictionnaire:flos5|Aller au § 5]] ou [[:dictionnaire:flos|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:flos7|Aller au § 7]]